This is the documentation for older versions of Odoo (formerly OpenERP).

See the new Odoo user documentation.

See the new Odoo technical documentation.

OpenERP 文档翻译

先决条件

你应当能够建立未翻译的文档。因此应当在你的系统上安装 Sphinx 并且会使用它。

如果不是这样的话,请在社区指导板块阅读 建立文档

你可以从launchpad下载文档源代码:

bzr branch lp:openobject-doc

理解目录结构

我们假设 <openobject-doc> 是bazaar分支上Open Object文档的根节点。

未翻译源 (untranslated sources) * 位于 **<openobject-doc>/source*

翻译后的文档位于 <openobject-doc>>/i18n/<lang>/source

For example, the documentation in french will be located in <openobject-doc>/i18n/fr/source and it will be built in <openobject-doc>/i18n/fr/build/html for example.

总览

目录

描述

<openobject-doc>/source

未翻译源 (untranslated sources)

<openobject-doc>/i18n/<lang>/source

已翻译源

<openobject-doc>/i18n/<lang>/build/html

html格式的已翻译文档

创建翻译目录结构

使用 make 命令 (使用目标 i18n)创建翻译模板。你应当为 make 命令给出语言额外的参数。

For example, supposing you want to translate the documentation in french:

make i18n LANG=fr

命令将会是这样几个:

  • 如果不存在目录,则先创建之:

    • i18n

    • i18n/fr

    • i18n/fr/source

    • i18n/fr/build

  • 复制 i18n/fr/ 中构建html需要的文件

    • 构建文件 (MakeFile)

    • conf.py

  • 基于未翻译的重构文本文件创建 翻译模板 (translation templates)。他们将创建在 i18n/fr/source 中。

  • 复制其他必要的文件(如图像)

翻译模版

给定文件的模板结构是非常简单的。每个文本段落是根据原来的上下文预先定好的。这里有一个小小例子:

.. i18n: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
.. i18n: Open Object Documentation
.. i18n: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
Open Object Documentation
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

The context is a commented section starting with .. i18n:. It helps you understand the section in its context. It also helps you remember the original section.

这里是已翻译的段落:

.. i18n: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
.. i18n: Open Object Documentation
.. i18n: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
Documentation sur Open Object
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

管理源文件变更

If someone adds or changes something in the documentation, that section will have to be retranslated but all the other sections will hopefully keep their translation.

When you will get the documentation changes with bzr pull (for example), the new sections and some changed sections will be reset to the untranslated text when you will rebuild the translation with make i18n LANG=fr.

以您的语言生成文档

这非常简单,因为目录和文件结构是和原先的结构是完全相同的:

i18n
`-- fr
    |-- build
    `-- source

例如,在 i18n/fr 中,你只需要做一个简单 make:

make html

html文档就会在 i18n/fr/build/html 中建立了。

上传到Launchpad

如果你翻译了多个页面,你需要提交到launchpad上来。前提是,你需要是这个组的成员`openobject-community group <http://https://launchpad.net/~openerp-community>`_。

如要上传你的修改,你应该在launchpad提交:

bzr add YOUR_NEW_FILES_OR_DIR bzr ci bzr push

状态

目前,这个脚本是在阿尔法alpha版本并没有得到彻底的测试,它应该能工作但会有一些出乎意料的错误弹出。如果您发现了一些麻烦可以在openerp.com联系olt。